| |
Понизовая вольница
Подпоив атамана, Шелуда подает ему подложное письмо, якобы написанное княжной ее далекому возлюбленному. Письмо, начинающееся обращением "Милый принц Гасан" и наполненное тоской по оставленным персиянкой "душистым садам", написано, естественно, по-русски и представлено на экране для ознакомления с ним зрителей. Прочитав его, разъяренный Стенька Разин незамедлительно бросает персиянку в реку, остальные азартно посылают пули в тонущую изменницу. Потом кричат "ура", бросают вверх шапки, ликуют.
Отныне атаман принадлежит только им, они - ему, ничто их не разобщает, не ломает законов мркского братства, не мешает борьбе за волю. Эта история, вполне примитивно воплощенная на экране, тем не менее несла в себе смутные зачаточные смыслы, все же читаемые зрителем и способные быть дополненными им самим.
Создатели "Понизовой вольницы" еще не знали такого выразительного средства, как монтаж, не строили изобразительный ряд фильма из планов разной крупности, как это будет принято в кино позже. Операторы Александр Дранков и Николай Козловский сняли всю картину исключительно на общем плане и только на натуре, где условность сугубо театральных мизансцен режиссера Ромашкова сделалась особо заметной на фоне естественной среды.
Артисты труппы Петербургского народного дома исполняли все роли в этом фильме, включая и три важнейшие - Разина, есаула и княжны. Но, глядя на экран, трудно кому-нибудь из них отдать предпочтение, все они неопытны, ожесточенно гримасничают и к тому же заметно боятся выйти за пределы намеченной им площадки, чтобы не исчезнуть из поля зрения объектива камеры.
Чувства героев, которые актерам не удавалось выразить или воплощение которых не мог с общего плана на экране усмотреть зритель, авторы поясняли в надписях вроде: "Ревность заговорила". В коротенькой "Понизовой вольнице" было десять надписей, запечатлевших реплики персонажей или прокомментировавших те моменты сюжета, которые могли остаться непонятными тем, кто смотрит фильм. Некоторые титры были настолько длинными, что не укладывались в один кадр, их приходилось продлевать в следующем, понуждая публику к длительному чтению текста.
Однако зрителей это не смущало, как, впрочем, и многое другое. Фильм приводил их в восторг, потому что был своим, родным, отечественным. С этого фильма, во время демонстрации которого люди в зале пели, читали, зачастую вслух и громко, титры и наслаждались развертыванием на экране хорошо известной им фабулы, началась история русского кино. Он был первым и, невзирая ни на какие просчеты и наивность его создателей, всегда будет вызывать к себе интерес.
|
|
| |
• MGM нанимает сценаристов для нового проекта — несмотря на банкротсво
 |
Компания MGM наняла сценаристов "Пилы" Маркуса Данстена и Патрика Мелтона, чтобы они написсали для нее "За гранью возможного" — то ли телевизионный перезапуск, то ли большеэкраноое переосмысление научно-фантастического телесериала 60-х годов, вполне культового в свое время. |
|
|